- 相關(guān)推薦
巧克力和愛(ài)情讓位給手機(jī)職稱(chēng)俄語(yǔ)考試中俄互譯
巧克力和愛(ài)情讓位給手機(jī)
Шокола и люовь уступили моильным телефонам
Среи оной тысячи ританцев ыл провеен неоычный опрос. Компания Lumison попыталась выяснить, от чего пользователи готовы отказаться на месяц.
1000名英國(guó)人中展開(kāi)了一次不同尋常的民意調(diào)查。Lumison公司試圖弄清楚,什么東西會(huì)讓用戶(hù)愿意放棄1個(gè)月。
Голоса распреелились слеующим оразом: 62% респонентов смогли ы месяц не есть шокола, 23% - употрелять алкоголь, 8% готовы отказаться от секса и лишь 7% смогли ы расстаться с сотовым телефоном.
投票結(jié)果分配如下:62%的被調(diào)查者表示,有可能1個(gè)月不吃巧克力,23%的被調(diào)查者表示,有可能放棄酒精,8%的被調(diào)查者寧愿拋棄性愛(ài),來(lái)保留手機(jī),只有7%的被調(diào)查者表示可能會(huì)舍棄手機(jī)。
Примерно 75% ританцев заявили, что не преставляют свою жизнь ез моильных телефонов – не смогли ы отложить его в сторону олее чем на 24 часа.
約75%的英國(guó)人表示,沒(méi)有手機(jī)自己的生活無(wú)法想象,不能離開(kāi)手機(jī)生活超過(guò)一天。
Организаторы опроса комментируют: ?Люи используют телефоны не только ля звонков и SMS. Как и ноутуки, телефоны стали среством самого разного ощения: социальные сети, электронная почта, интернет-телефония, мгновенный омен соощениями. Все это в люом месте и в люое время – пользователи всега могут ыть онлайн?.
此次調(diào)查的組織者評(píng)論道:“人們不僅用手機(jī)來(lái)接打電話(huà),收發(fā)短信。如同筆記本電腦一樣,手機(jī)已成為最另類(lèi)的交流工具,與社交網(wǎng)(人脈)、電子郵箱、網(wǎng)路電話(huà)、即時(shí)通訊一樣,隨時(shí)隨地都能讓用戶(hù)實(shí)現(xiàn)在線(xiàn)交流!
【巧克力和愛(ài)情讓位給手機(jī)職稱(chēng)俄語(yǔ)考試中俄互譯】相關(guān)文章:
職稱(chēng)俄語(yǔ)成都會(huì)計(jì)培訓(xùn)考試技巧07-09
堯舜讓位的歷史典故06-29
情人節(jié)和巧克力01-22
關(guān)于堯舜讓位的歷史典故06-29
聽(tīng)《查理和巧克力工廠(chǎng)》有感10-29
俄語(yǔ)翻譯科技課程考試方式優(yōu)化論文07-04
文秘職稱(chēng)考試條件02-23