- 相關(guān)推薦
宣州送裴坦判官往舒州時(shí)牧欲赴官歸京原文、翻譯及賞析
宣州送裴坦判官往舒州時(shí)牧欲赴官歸京原文、翻譯及賞析1
原文
日暖泥融雪半消,行人芳草馬聲驕。
九華山路云遮寺,清弋江村柳拂橋。
君意如鴻高的的,我心懸旆正搖搖。
同來不得同歸去,故國逢春一寂寥!
翻譯
和煦的太陽照耀著大地,積雪大半已消融,解凍的路面布滿泥濘,經(jīng)冬的野草茁出了新芽,原野上一片青蔥,馬聲洪亮,催促主人上路。
云霧繚繞的九華山路旁,寺宇時(shí)隱時(shí)現(xiàn),青弋江村邊,春風(fēng)楊柳,輕拂橋面。
你的志向像鴻雁一樣鮮明,躊躇滿志,而我的心情卻像懸掛在空中的旗幟般空虛。
我們?cè)瓉硎且黄饛木┏堑叫萑温毜模藭r(shí)卻不能一同回去了,在這風(fēng)光明媚的春日里,我只身回到京城以后,將會(huì)感到非常寂寞的。
注釋
泥融:泥濘。
行人:裴坦,字知進(jìn),進(jìn)士及第,任宣州觀察府判官,詩人故舊至交。
九華山:九華山是中國佛教四大名山之一,有“佛國仙城”之稱。山在池州青陽(今屬安徽)西南,因有九峰,形似蓮花而得名,為宣州去舒州的必經(jīng)之處。
清弋江:即青弋江,在安徽省宣城縣西,長江下游支流。
的的:鮮明的樣子,這里形容心情舒暢。
懸旆:掛在空中的旗幟,這里形容心情空虛。
故國:故鄉(xiāng),指長安。
賞析二
首聯(lián)用明快的色調(diào),簡潔的筆觸,勾畫出一幅春郊送別圖。這兩句詩不只是寫景而已,它還交代了送行的時(shí)間、環(huán)境,渲染了離別時(shí)的氛圍。
頷聯(lián),云霧繚繞的九華山路旁,寺宇時(shí)隱時(shí)現(xiàn)!熬湃A山路”暗示裴坦的行程。眼前綠水環(huán)抱的青弋江村邊,春風(fēng)楊柳,輕拂橋面。青弋江在宣城西,江水紺碧,景色優(yōu)美。“清弋江村”,點(diǎn)明送別地點(diǎn)!霸普谒隆,“柳拂橋”,最能體現(xiàn)地方風(fēng)物和季節(jié)特色,同時(shí)透出詩人對(duì)友人遠(yuǎn)行的關(guān)切和惜別時(shí)的依戀之情。這里以形象化描繪代替單調(diào)冗長的敘述,語言精煉優(yōu)美,富有韻味。兩句一寫山間,一寫水邊,一寫遠(yuǎn),一寫近,靜景中包含著動(dòng)態(tài),畫面形象而鮮明,使人有身臨其境的感覺。
以上四句通過寫景,不露痕跡地介紹了環(huán)境,交代了送行的時(shí)間和地點(diǎn),暗示了事件的進(jìn)程。
頸聯(lián)敘寫行者與送行者的不同心境。“的的”,是鮮明的樣子。裴坦剛中進(jìn)士不久,春風(fēng)得意,躊躇滿志,像鴻雁那樣展翅高飛。所以,盡管在離別的時(shí)刻,也仍然樂觀、開朗,而詩人自己宦海浮沉,不很得意,此刻要與好友離別,臨歧執(zhí)手,更覺“心搖搖然如懸旌而無所終薄”(《史記·蘇秦傳》),一種空虛無著、悵然若失的感覺油然而生。
尾聯(lián)把“送裴坦”和自己將要“赴官歸京”兩重意思一齊綰合,兩人原來是一起從京城到宣州任職的,此時(shí)卻不能一同回去了。在這風(fēng)光明媚的春日里,詩人只身回到京城以后,將會(huì)感到非常寂寞的。
后面四句,借助景色的襯托,抒發(fā)惜別之情,更見詩人的藝術(shù)匠心。
全詩寫山水有遠(yuǎn)有近,抒情有虛有實(shí),以江南美景反襯人物的滿腹愁情,情韻悠揚(yáng),風(fēng)華流美。
鑒賞
這首詩在寫景上很成功,從中可以領(lǐng)略到古代詩詞中寫景的種種妙用。
此詩作于公元839年(開成四年)春,在宣州(治所在今安徽宣城)做官的杜牧即將離任,回京任職。他的朋友、在宣州任判官的裴坦要到舒州(治所在今安徽潛山)去,詩人便先為他送行,并賦此詩相贈(zèng)。
“日暖泥融雪半消,行人芳草馬聲驕。”詩一出手,就用明快的色調(diào),簡潔的筆觸,勾畫出一幅“春郊送別圖”:一個(gè)初春的早晨,和煦的太陽照耀著大地,積雪大半已消融,解凍的路面布滿泥濘,經(jīng)冬的`野草茁出了新芽,原野上一片青蔥。待發(fā)的駿馬興奮地踢著蹄,打著響鼻,又不時(shí)仰頭長嘶,似乎在催促主人上路。這兩句詩不只是寫景而已,它還交代了送行的時(shí)間、環(huán)境,渲染了離別時(shí)的氛圍。
三、四兩句又展示了兩幅美景:“九華山路云遮寺,清弋江村柳拂橋。”一幅是懸想中云霧繚繞的九華山路旁,寺宇時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。九華山是中國佛教四大名山之一,有“佛國仙城”之稱。山在池州青陽(今屬安徽)西南,為宣州去舒州的必經(jīng)之處!熬湃A山路”暗示裴坦的行程。一幅是眼前綠水環(huán)抱的青弋江村邊,春風(fēng)楊柳,輕拂橋面。青弋江在宣城西,江水紺碧,景色優(yōu)美!扒暹濉,點(diǎn)明送別地點(diǎn)!霸普谒隆,“柳拂橋”,最能體現(xiàn)地方風(fēng)物和季節(jié)特色,同時(shí)透出詩人對(duì)友人遠(yuǎn)行的關(guān)切和惜別時(shí)的依戀之情。這里以形象化描繪代替單調(diào)冗長的敘述,語言精煉優(yōu)美,富有韻味。兩句一寫山間,一寫水邊,一寫遠(yuǎn),一寫近,靜景中包含著動(dòng)態(tài),畫面形象而鮮明,使人有身臨其境的感覺。以上四句通過寫景,不露痕跡地介紹了環(huán)境,交代了送行的時(shí)間和地點(diǎn),暗示了事件的進(jìn)程,手法是十分高妙的。后面四句,借助景色的襯托,抒發(fā)惜別之情,更見詩人的藝術(shù)匠心。
“君意如鴻高的的,我心懸旆正搖搖”,敘寫行者與送行者的不同心境。的的,是鮮明的樣子。裴坦剛中進(jìn)士不久,春風(fēng)得意,躊躇滿志,像鴻雁那樣展翅高飛。所以,盡管在離別的時(shí)刻,也仍然樂觀、開朗。而杜牧的心情是兩樣的。他宦海浮沉,不很得意。此刻要與好友離別,臨歧執(zhí)手,更覺“心搖搖然如懸旌而無所終薄”(《史記·蘇秦傳》),一種空虛無著、悵然若失的感覺油然而生。
最后兩句把“送裴坦”和自己將要“赴官歸京”兩重意思一齊綰合,寫道:“同來不得同歸去,故國逢春一寂寥!”兩人原來是一起從京城到宣州任職的,此時(shí)卻不能一同回去了。在這風(fēng)光明媚的春日里,只身回到京城以后,將會(huì)感到非常寂寞的。
詩的前半部分環(huán)境描寫與后半部分詩人惆悵心情構(gòu)成強(qiáng)烈對(duì)比:江南的早春,空氣是那樣清新,陽光是那樣明亮,芳草是那樣鮮美,人(裴坦)是那樣倜儻風(fēng)流,熱情自信,周圍一切都包孕著生機(jī),充滿了希望;而自己并沒有因此感到高興,反而受到刺激,更加深了內(nèi)心的痛苦。這里是以江南美景反襯人物的滿腹愁情;B畫中有一種“背襯”的技法,就是在畫絹的背面著上潔白的鉛粉,使正面花卉的色彩越發(fā)嬌艷動(dòng)人。這首詩寫景入妙,也正是用的這種“反襯”手法。
宣州送裴坦判官往舒州時(shí)牧欲赴官歸京原文、翻譯及賞析2
原文:
日暖泥融雪半消,行人芳草馬聲驕。
九華山路云遮寺,清弋江村柳拂橋。
君意如鴻高的的,我心懸旆正搖搖。
同來不得同歸去,故國逢春一寂寥!
翻譯:
香草鋪滿芳洲,空氣中漂浮著游絲。她款款而來,步微履細(xì),好似被芳草阻住了相見的腳步。他迎身上前,只見她手扶危鬟,黛眉暗蹙,二人相顧無言,唯有脈脈深情。微風(fēng)吹拂著柳絮,他南渡金陵而去。
回首過去游玩處,舉頭四望,群山成列。事隔經(jīng)年,她現(xiàn)在是在某處花叢中的朱門深院內(nèi),還是在何處?春意將盡,梅子也已半黃,傍晚時(shí)分,疏落的雨絲透過簾幕送來的陣陣清寒;陻嗔耍屯懈督o步程匆匆的春天,一塊帶走吧!
宣州送裴坦判官往舒州時(shí)牧欲赴官歸京賞析
賞析:
這首詞寫相思之情。上闋記述一對(duì)戀人分別時(shí)的情景,下闋寫男主人公對(duì)戀人的一往情深和無限盼望。詩人以凄切之情,發(fā)哀婉之調(diào),寄寓著自己失意的心懷,全詞意蘊(yùn)悠長,情余言外。
開首二句寫景。陽光明媚,春風(fēng)和煦,湖波微起,蕩漾漣漪,芳?xì)庥粲,秀色青青,在這幅春景圖中,慢慢地走出了一個(gè)漂亮的女子!傲_襪塵生步”是形容她步履的輕盈,也帶出她體態(tài)的優(yōu)美。見到戀人的到來,等候的男子急忙迎上前去!坝櫋倍郑缺憩F(xiàn)了他的行動(dòng),也體現(xiàn)了他的心情。接下“整鬟”,說明她已經(jīng)過精心的打扮; “顰黛”表示她正憂愁不樂。在如此的美景之中,見到自己的情人,應(yīng)該十分喜悅才是,然而她卻緊緊顰著雙黛,這就表明她那黯然銷魂的神情。臨別之際,按理說應(yīng)是“
語已多,情未了,回首猶重道”的情景,而他們卻“脈脈兩情難語”!懊}脈”有含情欲吐之意,既然有千言萬語的柔情蜜意,而又覺”難語”,這就把他們綿邈凄婉的情態(tài)描摹得極為深致。接著,詩人通過愁的象征一一柳絮的描寫,進(jìn)一層地道出了他們傷感的情懷,并直接逼出”人南渡”,點(diǎn)實(shí)詞意,結(jié)束上闋。
過片以“回首”一氣貫下,寫對(duì)戀人的追念!盎厥着f游,山無重?cái)?shù)”。詩人著力從男方的角度來表現(xiàn),這與詩人把自己的情懷寄寓在男主人公身上不無關(guān)系。正因?yàn)槲魰r(shí)的戀情是如此的歡樂,如此的溫馨,所以在分別之后。他才會(huì)“回首”,也值得“回首”。然而,舉頭四望,所見只是群山成列而已!吧綗o重?cái)?shù)”境界開闊遼遠(yuǎn),其用意則在于展示人物內(nèi)心的寂寥空虛,也暗示關(guān)山的迢遞,故接下有“花底深朱戶,何處”的疑問。“花底”寫環(huán)境之優(yōu)美,“朱戶”寫房室之富麗,其中嵌入一個(gè)“深”字,則將小紅摟掩映在花木革樹叢中的勢態(tài)表現(xiàn)了出來。他的思念始終環(huán)繞在戀人的身上。他想象著,他思念的戀人可能在“花底”,有可能在”朱戶”。這問題似乎太迷人了,他象是進(jìn)入了恍惚迷離的心態(tài)之中,于是索性擲出一個(gè)“何處”的問號(hào)。
天地茫茫,情人不知何處,教他柔腸寸斷。到這里,詩人沒讓他的感情噴涌而發(fā),而是宕開一筆,以寫景進(jìn)一步蓄情。“半黃梅子,向晚一簾疏雨”,是他的所見,也是他的.所感。一片風(fēng)景,一片心情,梅子煙雨,也是他郁暗心情的表露,梅子黃時(shí),細(xì)雨如絲,他的愁,如迷漫天地的梅子雨一般,無邊無際地梭織著,使他無法逃遁,無法掙脫。在雨聲的淅瀝中,春光流逝了,春色衰殘了,他那凄騎、遲暮、孤獨(dú)的悵恨之情終于飽和到了頂點(diǎn)!皵嗷攴指杜c,春將去”,這時(shí)懷人和傷春已交織在一起了,從而轉(zhuǎn)折出一片時(shí)不我與的無奈心情。結(jié)語構(gòu)思奇特,痛苦不堪的主人公要把“斷魂”交付給春天帶走,其實(shí)誰都明白這是徒勞的,正如馮延巳所云:“誰道閑情拋卻久?每到春來,惆悵還依舊。”(《鵲踏枝》)然而正是這結(jié)語產(chǎn)生了語已盡而情未了的藝術(shù)效果。整個(gè)下片抒情,傳導(dǎo)出的是纏綿、痛苦與無奈。
整首詞情致凄切哀怨,風(fēng)格委婉細(xì)膩。從回憶舊日臨別時(shí)的惆悵到描寫別后的相思落寞,語言凄婉,一往情深。其懷人的愁思和語詞意象的選用與《東山詞》中的壓卷之作《橫塘路》(即《青玉案》)有幾許相似之處。
【宣州送裴坦判官往舒州時(shí)牧欲赴官歸京原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:
宣州送裴坦判官往舒州時(shí)牧欲赴官歸京原文及賞析04-11
《宣州送裴坦判官往舒州時(shí)牧欲赴官歸京》原文及賞析04-11
《送王牧往吉州謁王使君叔》原文及賞析04-11
送王牧往吉州謁王使君叔原文及賞析04-11
送王牧往吉州謁王使君叔原文及賞析02-03
《白雪歌送武判官歸京》教學(xué)設(shè)計(jì)04-16
牧豎原文及翻譯12-17
洞仙歌·泗州中秋作原文翻譯及賞析10-09
洞仙歌泗州中秋作原文翻譯及賞析10-09