- 倪莊中秋原文翻譯及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
倪莊中秋原文翻譯及賞析2篇
倪莊中秋原文翻譯及賞析1
原文:
強(qiáng)飯日逾瘦,狹衣秋已寒。
兒童漫相憶,行路豈知難。
露氣入茅屋,溪聲喧石灘。
山中夜來月,到曉不曾看。
注釋:
強(qiáng)飯:亦作“彊飯”。努力加餐;勉強(qiáng)進(jìn)食。
狹衣:不寬闊的衣服。
溪聲:溪澗的流水聲。
翻譯:
不想吃飯身體日漸消瘦,穿著平破爛的衣服,秋天的寒意不知不覺中到來,不知不覺中慢慢的'回憶童年。那時(shí)候怎么知道人生的艱難,早上的露氣飄進(jìn)茅屋,在沙灘邊能聽到溪水的聲音。每每到了晚上月亮(山中)就出來了,到了黎明也從沒有看過一眼。
賞析:
《倪莊中秋》是元代詩(shī)人元好問的一首詩(shī),這首詩(shī)是寫初秋時(shí)節(jié),自己艱難的人生經(jīng)歷,由景入情,反映了艱辛的社會(huì)生活。
元好問的這首詩(shī),內(nèi)容實(shí)在,感情真摯,語(yǔ)言優(yōu)美而不尚浮華。
倪莊中秋原文翻譯及賞析2
強(qiáng)飯日逾瘦,狹衣秋已寒。
兒童漫相憶,行路豈知難。
露氣入茅屋,溪聲喧石灘。
山中夜來月,到曉不曾看。
翻譯
不想吃飯身體日漸消瘦,穿著平破爛的衣服,秋天的寒意不知不覺中到來。
不知不覺中慢慢的回憶童年,那時(shí)候怎么知道人生的艱難。
早上的露氣飄進(jìn)茅屋,在沙灘邊能聽到溪水的`聲音。
每每到了晚上月亮(山中)就出來了,到了黎明也從沒有看過一眼。
注釋
強(qiáng)飯:亦作“彊飯”。 努力加餐;勉強(qiáng)進(jìn)食。
狹衣:不寬闊的衣服。
溪聲:溪澗的流水聲。
鑒賞
《倪莊中秋》是元代詩(shī)人元好問的一首詩(shī),這首詩(shī)是寫初秋時(shí)節(jié),自己艱難的人生經(jīng)歷,由景入情,反映了艱辛的社會(huì)生活。
元好問的這首詩(shī),內(nèi)容實(shí)在,感情真摯,語(yǔ)言優(yōu)美而不尚浮華。
【倪莊中秋原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
倪莊中秋原文翻譯及賞析10-09
中秋原文翻譯及賞析10-09
中秋對(duì)月原文翻譯及賞析10-09
中秋原文、翻譯、注釋及賞析10-09
閩中秋思原文翻譯及賞析10-09
中秋原文翻譯及賞析15篇10-09
中秋原文翻譯及賞析(15篇)10-09
中秋對(duì)月原文翻譯及賞析6篇10-09
中秋對(duì)月原文翻譯及賞析(6篇)10-09